Η Μετάφραση των Εβδομήκοντα αποτελεί τη σπουδαιότερη από τις πρώτες μεταφράσεις της Παλαιάς Διαθήκης και την πρώτη, στην ουσία, γραπτή μετάφραση από την εβραϊκή στην ελληνιστική κοινή γλώσσα. Η μετάφραση έγινε σταδιακά μεταξύ του 3ου και του 1ου αιώνα π.Χ. από ελληνόγλωσσους Ιουδαίους και μεταγενέστερα περιέλαβε επιπλέον βιβλία, πέρα από αυτά που ανήκουν στον Ιουδαϊκό Βιβλικό κανόνα (Τανάκ). Μερικά ταργκούμ που αποτελούσαν μεταφράσεις ή παραφράσεις των Εβραϊκών Γραφών στην αραμαϊκή έγιναν επίσης εκείνη την εποχή.
πηγή: http://el.wikipedia.org
Παλαιά Διαθήκη Μετάφραση απο το Εβρ. κείμενο των Εβδομήκοντα Ελληνόγλωσσον Ιουδαίων λογίων (Ο') αποτελεί στρογγυλοποίηση του αριθμού 72 (ΟΒ') Διεθνώς γνωστή -Septuaginta ή LXX
DOWNLOAD:
http://www.mediafire.com/view/lso7gwpi1rca4p5/Παλαιά_Διαθήκη_Μετάφραση_απο_το_Εβρ._κείμενο_των_Εβδομήκοντα_Ελληνόγλωσσον_Ιουδαίων_λογίων_(Ο')_αποτελεί_στρογγυλοποίηση_του_αριθμού_72_(ΟΒ')
DOWNLOAD ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΜΈΝΟ:
http://www.mediafire.com/view/90prqhguhp68hxn/ΠΑΛΑΙΑ_ΔΙΑΘΗΚΗ_Μετάφραση_των_Εβδομήκοντα(Ο΄.LXX.SEPTUAGINTA).pdf
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου